They said , in the first place , that nothing particular had happened since her departure ; that the prince had been , and that Aglaya had kept him waiting a long while before she appeared -- half an hour , at least ; that she had then come in , and immediately asked the prince to have a game of chess ; that the prince did not know the game , and Aglaya had beaten him easily ; that she had been in a wonderfully merry mood , and had laughed at the prince , and chaffed him so unmercifully that one was quite sorry to see his wretched expression .
Говорили, во-первых, что с ее отъезда ничего особенного не случилось; что князь был и что Аглая заставила его долго ждать, прежде чем явиться, -- полчаса, по крайней мере; что она тогда вошла и тотчас же попросила князя сыграть партию в шахматы; что князь не знал игры, и Аглая легко его обыграла; что она была в чудесном веселом настроении и смеялась над князем и дразнила его так безжалостно, что даже жалко было видеть его жалкое выражение.