" Well -- just for one second , then . The fact is , I came for advice . Of course I live now without any very practical objects in life ; but , being full of self-respect , in which quality the ordinary Russian is so deficient as a rule , and of activity , I am desirous , in a word , prince , of placing myself and my wife and children in a position of -- in fact , I want advice . "
— Ну, тогда только на одну секунду. Дело в том, что я пришел за советом. Конечно, теперь я живу без каких-либо очень практических целей в жизни; но, исполненный самоуважения, которого обыкновенному русскому так недостает, как правило, и активности, я желаю, словом, князь, поставить себя и жену и детей в положение - в На самом деле, мне нужен совет.