" Look here , my dear sir , " he began , addressing Ptitsin in a very loud tone of voice ; " if you have really made up your mind to sacrifice an old man -- your father too or at all events father of your wife -- an old man who has served his emperor -- to a wretched little atheist like this , all I can say is , sir , my foot shall cease to tread your floors . Make your choice , sir ; make your choice quickly , if you please ! Me or this -- screw ! Yes , screw , sir ; I said it accidentally , but let the word stand -- this screw , for he screws and drills himself into my soul -- "
-- Послушайте, батюшка, -- начал он, обращаясь к Птицыну очень громким голосом, -- -- Если вы действительно решили принести в жертву такому жалкому безбожнику старика -- и вашего отца, или, во всяком случае, отца вашей жены -- старика, служившего своему императору, -- я могу только сказать: сэр, моя нога перестанет ступать по вашим этажам. Сделайте свой выбор, сэр; сделайте свой выбор быстро, пожалуйста! Я или это — блять! Да, черт, сэр; Я сказал это нечаянно, но пусть останется слово — этот болван, ибо он ввинчивается и сверлит меня в душу...