" Really , mother , " he had assured Nina Alexandrovna upstairs , " really you had better let him drink . He has not had a drop for three days ; he must be suffering agonies -- " The general now entered the room , threw the door wide open , and stood on the threshold trembling with indignation .
-- Право, матушка, -- уверял он Нину Александровну наверху, -- право, лучше дайте ему выпить. Он не пил уже три дня; он, должно быть, мучается... Генерал вошел в комнату, распахнул настежь дверь и стал на пороге, дрожа от негодования.