He stood before me like a log , and when he recovered himself , asked hurriedly how Hippolyte was . ' Yes , ' he said , when I told him , ' that 's all very well , but I really came to warn you that you must be very careful what you say before Ferdishenko . ' Do you follow me , prince ? "
Он стоял передо мной, как бревно, и, когда опомнился, торопливо спросил, как поживает Ипполит. «Да, — сказал он, когда я сказал ему, — все это очень хорошо, но я действительно пришел предупредить вас, что вы должны быть очень осторожны в том, что говорите при Фердыщенко». Вы следуете за мной, принц?