Федор Достоевский


Федор Достоевский

Отрывок из произведения:
Идиот / Idiot B2

" A word as to my circumstances . When , eight months since , I became very ill , I threw up all my old connections and dropped all my old companions . As I was always a gloomy , morose sort of individual , my friends easily forgot me ; of course , they would have forgotten me all the same , without that excuse . My position at home was solitary enough . Five months ago I separated myself entirely from the family , and no one dared enter my room except at stated times , to clean and tidy it , and so on , and to bring me my meals . My mother dared not disobey me ; she kept the children quiet , for my sake , and beat them if they dared to make any noise and disturb me . I so often complained of them that I should think they must be very fond , indeed , of me by this time . I think I must have tormented ' my faithful Colia ' ( as I called him ) a good deal too . He tormented me of late ; I could see that he always bore my tempers as though he had determined to ' spare the poor invalid . ' This annoyed me , naturally . He seemed to have taken it into his head to imitate the prince in Christian meekness ! Surikoff , who lived above us , annoyed me , too . He was so miserably poor , and I used to prove to him that he had no one to blame but himself for his poverty . I used to be so angry that I think I frightened him eventually , for he stopped coming to see me .

— Несколько слов о моих обстоятельствах. Когда восемь месяцев спустя я сильно заболел, я бросил все свои старые связи и всех своих старых товарищей. Так как я всегда был угрюмым, угрюмым человеком, то мои друзья легко забыли меня; конечно, меня бы все равно забыли, и без этого предлога. Мое положение дома было достаточно уединенным. Пять месяцев назад я полностью отделился от семьи, и никто не осмеливался входить в мою комнату, кроме как в установленное время, чтобы убирать и убирать ее и так далее, а также приносить мне еду. Моя мать не смела ослушаться меня; она держала детей в тишине ради меня и била их, если они осмеливались шуметь и беспокоить меня. Я так часто жаловался на них, что должен был подумать, что к этому времени они действительно очень полюбили меня. Я думаю, что и "моего верного Колю" (как я его называл) тоже изрядно помучил. Он мучил меня в последнее время; Я видел, что он всегда терпел мой гнев, как будто решил «пощадить бедного инвалида». Меня это, естественно, раздражало. Казалось, ему взбрело в голову подражать князю в христианской кротости! Суриков, живший над нами, тоже раздражал меня. Он был ужасно беден, и я доказывал ему, что ему некого винить в своей бедности, кроме самого себя. Раньше я был так зол, что, кажется, в конце концов напугал его, потому что он перестал приходить ко мне.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому