Федор Достоевский


Федор Достоевский

Отрывок из произведения:
Идиот / Idiot B2

" I might have been surprised ( though I admit I know nothing of the world ) , not only that you should have stayed on just now in the company of such people as myself and my friends , who are not of your class , but that you should let these ... young ladies listen to such a scandalous affair , though no doubt novel-reading has taught them all there is to know . I may be mistaken ; I hardly know what I am saying ; but surely no one but you would have stayed to please a whippersnapper ( yes , a whippersnapper ; I admit it ) to spend the evening and take part in everything -- only to be ashamed of it tomorrow . ( I know I express myself badly . ) I admire and appreciate it all extremely , though the expression on the face of his excellency , your husband , shows that he thinks it very improper . He-he ! " He burst out laughing , and was seized with a fit of coughing which lasted for two minutes and prevented him from speaking .

«Я мог бы удивиться (хотя, признаться, ничего не знаю о свете), не только тому, что вы только что остались в обществе таких людей, как я и мои друзья, которые не принадлежат к вашему классу, но и тому, что вы пусть эти... барышни слушают о таком скандальном деле, хотя, без сомнения, чтение романов научило их всему, что нужно знать. Я могу ошибаться; Я едва знаю, что говорю; а ведь никто, кроме тебя, остался бы угождать скупердяю (да, скупердяю, признаюсь) провести вечер и во всем поучаствовать — только для того, чтобы завтра стыдиться этого. (Я знаю, что плохо выражаюсь.) Я восхищаюсь и ценю все это чрезвычайно, хотя выражение лица его превосходительства, вашего мужа, показывает, что он считает это очень неприличным. Хе-хе! Он расхохотался, и его охватил приступ кашля, который продолжался минуты две и не давал ему говорить.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому