" I must state that I only revised the first part of the article , " interposed Lebedeff with feverish impatience , while laughter rose from all around him ; " but we fell out in the middle over one idea , so I never corrected the second part . Therefore I can not be held responsible for the numerous grammatical blunders in it . "
-- Должен сказать, что я переделал только первую часть статьи, -- с лихорадочным нетерпением вмешался Лебедев, между тем как кругом поднялся смех; «Но мы поссорились из-за одной идеи, поэтому вторую часть я так и не исправил. Поэтому я не могу нести ответственность за многочисленные грамматические ошибки в нем».