All is now clear , and we acknowledge the truth of your main point . Why go into these tedious details ? You wish perhaps to boast of the cleverness of your investigation , to cry up your talents as detective ? Or perhaps your intention is to excuse Burdovsky , by proving that he took up the matter in ignorance ? Well , I consider that extremely impudent on your part ! You ought to know that Burdovsky has no need of being excused or justified by you or anyone else ! It is an insult ! The affair is quite painful enough for him without that . Will nothing make you understand ? "
Теперь все ясно, и мы признаем истинность вашего главного положения. Зачем вдаваться в эти утомительные подробности? Может быть, вы хотите похвастаться ловкостью своего расследования, выставить напоказ свои детективные таланты? Или, может быть, вы намерены оправдать Бурдовского, доказав, что он взялся за дело по неведению? Что ж, я считаю это крайне наглым с вашей стороны! Вы должны знать, что Бурдовский не нуждается ни в извинениях, ни в оправданиях ни от вас, ни от кого другого! Это оскорбление! Роман и без того достаточно болезненный для него. Ничего не заставит тебя понять?