" Excuse me , Mr. Keller , " interposed Gavrila Ardalionovitch . " Allow me to speak . I assure you your article shall be mentioned in its proper place , and you can then explain everything , but for the moment I would rather not anticipate . Quite accidentally , with the help of my sister , Varvara Ardalionovna Ptitsin , I obtained from one of her intimate friends , Madame Zoubkoff , a letter written to her twenty-five years ago , by Nicolai Andreevitch Pavlicheff , then abroad . After getting into communication with this lady , I went by her advice to Timofei Fedorovitch Viazovkin , a retired colonel , and one of Pavlicheff 's oldest friends .
-- Извините, господин Келлер, -- перебил Гаврила Ардалионович. «Позвольте мне говорить. Я уверяю вас, что ваша статья будет упомянута в надлежащем месте, и тогда вы сможете все объяснить, но пока я не хочу этого ожидать. Совершенно случайно, с помощью моей сестры, Варвары Ардалионовны Птицыной, я получил от одной из ее близких подруг, мадам Зубковой, письмо, написанное ей двадцать пять лет тому назад Николаем Андреевичем Павлычевым, тогда за границей. Связавшись с этой дамой, я пошел по ее совету к Тимофею Федоровичу Вязовкину, отставному полковнику и одному из давних друзей Павлычева.