Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Федор Достоевский



Федор Достоевский

Отрывок из произведения:
Идиот / Idiot B2

" I beg your pardon , gentlemen ; please excuse me , " said the prince . " I thought absolute frankness on both sides would be best , but have it your own way . I told Tchebaroff that , as I was not in Petersburg , I would commission a friend to look into the matter without delay , and that I would let you know , Mr. Burdovsky . Gentlemen , I have no hesitation in telling you that it was the fact of Tchebaroff 's intervention that made me suspect a fraud .

«Прошу прощения, господа; извините меня, — сказал князь. «Я думал, что лучше всего будет абсолютная откровенность с обеих сторон, но пусть будет по-своему. Я сказал Чебарову, что, так как я не в Петербурге, то немедленно поручу другу разобраться в этом деле и сообщу вам, г. Бурдовский. Господа, я без колебаний сообщаю вам, что именно факт вмешательства Чебарова заставил меня заподозрить мошенничество.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому