Федор Достоевский


Федор Достоевский

Отрывок из произведения:
Идиот / Idiot B2

Lizabetha Prokofievna restrained her violent anger by a great effort ; perhaps she bitterly regretted her interference in the matter ; for the present she kept silence . The prince felt as very shy people often do in such a case ; he was so ashamed of the conduct of other people , so humiliated for his guests , that he dared not look them in the face . Ptitsin , Varia , Gania , and Lebedeff himself , all looked rather confused . Stranger still , Hippolyte and the " son of Pavlicheff " also seemed slightly surprised , and Lebedeff 's nephew was obviously far from pleased . The boxer alone was perfectly calm ; he twisted his moustaches with affected dignity , and if his eyes were cast down it was certainly not in confusion , but rather in noble modesty , as if he did not wish to be insolent in his triumph . It was evident that he was delighted with the article .

Лизавета Прокофьевна большим усилием сдержала свой бурный гнев; быть может, она горько сожалела о своем вмешательстве в дело; пока она хранила молчание. Князь почувствовал себя так, как часто бывает в таком случае очень застенчивый человек; ему было так стыдно за поведение других людей, так униженных для своих гостей, что он не смел смотреть им в лицо. Птицын, Варя, Ганя и сам Лебедев выглядели несколько смущенными. Еще страннее то, что Ипполит и «сын Павлычева» тоже казались слегка удивленными, а племянник Лебедева явно был далеко не доволен. Один только боксер был совершенно спокоен; он подкручивал свои усы с притворным достоинством, и если глаза его были опущены, то, конечно, не от смущения, а скорее от благородной скромности, как будто он не хотел дерзить в своем торжестве. Видно было, что он в восторге от статьи.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому