Федор Достоевский


Федор Достоевский

Отрывок из произведения:
Идиот / Idiot B2

The enormous sums spent upon me were not really mine ; they came to me by an error of blind Fortune , when they ought to have gone to P -- -- 's son . They should have gone to benefit him , not me , in whom P -- -- interested himself by a mere caprice , instead of doing his duty as a father . If I wished to behave nobly , justly , and with delicacy , I ought to bestow half my fortune upon the son of my benefactor ; but as economy is my favourite virtue , and I know this is not a case in which the law can intervene , I will not give up half my millions . But it would be too openly vile , too flagrantly infamous , if I did not at least restore to P -- -- 's son the tens of thousands of roubles spent in curing my idiocy . This is simply a case of conscience and of strict justice . Whatever would have become of me if P -- -- had not looked after my education , and had taken care of his own son instead of me ? '

Огромные суммы, потраченные на меня, на самом деле не были моими; они попали ко мне по ошибке слепой Фортуны, тогда как должны были достаться сыну П.. Они должны были пойти на пользу ему, а не мне, которым П. заинтересовался по простой прихоти, вместо того чтобы исполнить свой отцовский долг. Если бы я хотел вести себя благородно, справедливо и деликатно, я должен был бы отдать половину своего состояния сыну моего благодетеля; но так как бережливость — моя любимая добродетель, и я знаю, что это не тот случай, когда закон может вмешаться, я не отдам и половины своих миллионов. Но было бы слишком открыто гнусно, слишком вопиюще гнусно, если бы я хотя бы не вернул сыну П. десятки тысяч рублей, потраченных на лечение моего идиотизма. Это просто дело совести и строгой справедливости. Что было бы со мной, если бы П. — не позаботился о моем воспитании и вместо меня позаботился о своем сыне?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому