" Allow me to warn you , " interposed General Ivolgin , " that he is the greatest charlatan on earth . " He had taken the chair next to the girl , and was impatient to begin talking . " No doubt there are pleasures and amusements peculiar to the country , " he continued , " and to listen to a pretended student holding forth on the book of the Revelations may be as good as any other . It may even be original . But ... you seem to be looking at me with some surprise -- may I introduce myself -- General Ivolgin -- I carried you in my arms as a baby -- "
-- Позвольте вас предупредить, -- перебил генерал Иволгин, -- что он величайший шарлатан на земле. Он занял стул рядом с девушкой, и ему не терпелось заговорить. «Без сомнения, есть удовольствия и развлечения, характерные для этой страны, — продолжал он, — и слушать притворного студента, рассказывающего о книге Откровений, может быть так же хорошо, как и любой другой. Это может быть даже оригинально. Но... вы, кажется, смотрите на меня с некоторым удивлением, -- позвольте представиться -- генерал Иволгин -- я носил вас на руках младенцем...