" Oh stop , Lebedeff ! " interposed Muishkin , feeling as if he had been touched on an open wound . " That ... that has nothing to do with me . I should like to know when you are going to start . The sooner the better as far as I am concerned , for I am at an hotel . "
— Ой, Лебедев, остановись! — вмешался Мышкин, чувствуя себя так, как будто его тронули открытой раной. — Это… это не имеет ко мне никакого отношения. Я хотел бы знать, когда вы собираетесь начать. Чем скорее, тем лучше для меня, потому что я в гостинице.