What matter that Rogojin came bargaining here , and that Gavrila Ardalionovitch would have deceived you if he could ? Why do you continually remind us of these facts ? I assure you once more that very few could find it in them to act as you have acted this day . As for your wish to go with Rogojin , that was simply the idea of a delirious and suffering brain . You are still quite feverish ; you ought to be in bed , not here . You know quite well that if you had gone with Rogojin , you would have become a washer-woman next day , rather than stay with him . You are proud , Nastasia Philipovna , and perhaps you have really suffered so much that you imagine yourself to be a desperately guilty woman . You require a great deal of petting and looking after , Nastasia Philipovna , and I will do this . I saw your portrait this morning , and it seemed quite a familiar face to me ; it seemed to me that the portrait-face was calling to me for help . I -- I shall respect you all my life , Nastasia Philipovna , " concluded the prince , as though suddenly recollecting himself , and blushing to think of the sort of company before whom he had said all this .
Что за то, что Рогожин приехал сюда торговаться, а Гаврила Ардалионович вас бы обманул, если б умел? Почему вы постоянно напоминаете нам об этих фактах? Уверяю вас еще раз, что очень немногие найдут в себе силы поступить так, как вы поступили сегодня. Что же касается твоего желания пойти с Рогожиным, то это была просто мысль бредущего и страдающего мозга. Вы все еще в лихорадке; ты должен быть в постели, а не здесь. Вы прекрасно знаете, что если бы вы пошли с Рогожиным, то скорее стали бы на другой день прачками, чем остались бы с ним. Вы горды, Настасья Филипповна, и, может быть, вы действительно так натерпелись, что воображаете себя безнадежно виновной женщиной. Вас, Настасья Филипповна, очень надо гладить и холить, и я этим займусь. Я видел сегодня утром твой портрет, и он показался мне довольно знакомым лицом; мне показалось, что портрет-лицо зовет меня на помощь. Я... я буду всю жизнь уважать вас, Настасья Филипповна, -- заключил князь, как бы вдруг опомнившись и покраснев при мысли о том обществе, при котором он говорил все это.