" Do go on , Ferdishenko , and do n't make unnecessary preface , or you 'll never finish , " said Nastasia Philipovna . All observed how irritable and cross she had become since her last burst of laughter ; but none the less obstinately did she stick to her absurd whim about this new game . Totski sat looking miserable enough
— Продолжайте, Фердыщенко, и не делайте лишних предисловий, а то вы никогда не кончите, — сказала Настасья Филипповна. Все заметили, как раздражительна и сердита она стала после своего последнего приступа смеха; но тем не менее упорно она держалась за свою нелепую прихоть по поводу этой новой игры. Тоцкий сидел, выглядя достаточно несчастным