" I should have liked to have taken you to see Hippolyte , " said Colia . " He is the eldest son of the lady you met just now , and was in the next room . He is ill , and has been in bed all day . But he is rather strange , and extremely sensitive , and I thought he might be upset considering the circumstances in which you came ... Somehow it touches me less , as it concerns my father , while it is his mother .
-- Мне бы хотелось повести вас к Ипполиту, -- сказал Коля. — Он старший сын дамы, с которой вы только что познакомились, и он был в соседней комнате. Он болен и весь день лежит в постели. Но он довольно странный и чрезвычайно чувствительный, и я подумал, что он может расстроиться, учитывая обстоятельства, в которых вы приехали... Как-то меня это меньше трогает, так как касается моего отца, а это его мать.