" As the true friend of your father , I wish to say a few words to you , " he began . " I have suffered -- there was a catastrophe . I suffered without a trial ; I had no trial . Nina Alexandrovna my wife , is an excellent woman , so is my daughter Varvara . We have to let lodgings because we are poor -- a dreadful , unheard-of come-down for us -- for me , who should have been a governor-general ; but we are very glad to have you , at all events . Meanwhile there is a tragedy in the house . "
-- Как верный друг вашего отца, я хочу сказать вам несколько слов, -- начал он. «Я пострадал — произошла катастрофа. Я страдал без суда; У меня не было суда. Нина Александровна, жена моя, прекрасная женщина, и дочь моя Варвара. Мы вынуждены сдавать квартиру, потому что мы бедны, — страшное, неслыханное падение для нас — для меня, который должен был бы быть генерал-губернатором; но мы очень рады видеть вас, во всяком случае. Тем временем в доме происходит трагедия».