Федор Достоевский


Федор Достоевский

Отрывок из произведения:
Идиот / Idiot B2

He longed to solve the mystery of something in the face of Nastasia Philipovna , something which had struck him as he looked at the portrait for the first time ; the impression had not left him . It was partly the fact of her marvellous beauty that struck him , and partly something else . There was a suggestion of immense pride and disdain in the face almost of hatred , and at the same time something confiding and very full of simplicity . The contrast aroused a deep sympathy in his heart as he looked at the lovely face . The blinding loveliness of it was almost intolerable , this pale thin face with its flaming eyes ; it was a strange beauty .

Ему хотелось разгадать тайну чего-то в лице Настасьи Филипповны, чего-то, что поразило его, когда он в первый раз взглянул на портрет; впечатление не покидало его. Его поразила отчасти ее дивная красота, отчасти что-то другое. В лице почти ненависти было что-то безмерной гордости и пренебрежения, и в то же время что-то доверчивое и очень простое. Контраст пробудил глубокое сочувствие в его сердце, когда он посмотрел на прекрасное лицо. Ослепляющая прелесть этого бледного худого лица с пылающими глазами была почти невыносимой; это была странная красота.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому