Федор Достоевский


Федор Достоевский

Отрывок из произведения:
Идиот / Idiot B2

" They have planted roses all round her grave , and every year they look after the flowers and make Marie 's resting-place as beautiful as they can . I was in ill odour after all this with the parents of the children , and especially with the parson and schoolmaster . Schneider was obliged to promise that I should not meet them and talk to them ; but we conversed from a distance by signs , and they used to write me sweet little notes . Afterwards I came closer than ever to those little souls , but even then it was very dear to me , to have them so fond of me .

«Они посадили розы вокруг ее могилы, и каждый год они ухаживают за цветами и делают место упокоения Мари как можно красивее. После всего этого я был в дурном настроении у родителей детей, особенно у священника и школьного учителя. Шнайдер был вынужден пообещать, что я не буду встречаться с ними и говорить с ними; но мы разговаривали на расстоянии знаками, и они писали мне милые записочки. Впоследствии я стал ближе, чем когда-либо, к этим маленьким душам, но и тогда мне было очень дорого, что они так меня любили.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому