" Oh , dear me , I assure you there is no need to stand on ceremony with him , " the general explained hastily . " He is quite a child , not to say a pathetic-looking creature . He has fits of some sort , and has just arrived from Switzerland , straight from the station , dressed like a German and without a farthing in his pocket . I gave him twenty-five roubles to go on with , and am going to find him some easy place in one of the government offices . I should like you to ply him well with the victuals , my dears , for I should think he must be very hungry .
-- О, батенька, уверяю вас, с ним незачем церемониться, -- торопливо объяснил генерал. «Он совсем ребенок, если не сказать жалкое существо. У него какие-то припадки, и он только что приехал из Швейцарии, прямо с вокзала, одетый по-немецки и без гроша в кармане. Я дал ему двадцать пять рублей на продолжение и собираюсь найти ему какое-нибудь легкое место в одной из казенных контор. Я бы хотел, чтобы вы хорошо угостили его едой, мои дорогие, потому что я думаю, что он, должно быть, очень голоден.