To Nastasia 's question as to what they wished her to do , Totski confessed that he had been so frightened by her , five years ago , that he could never now be entirely comfortable until she herself married . He immediately added that such a suggestion from him would , of course , be absurd , unless accompanied by remarks of a more pointed nature . He very well knew , he said , that a certain young gentleman of good family , namely , Gavrila Ardalionovitch Ivolgin , with whom she was acquainted , and whom she received at her house , had long loved her passionately , and would give his life for some response from her .
На вопрос Настасьи, что от нее хотят, Тоцкий признался, что он был так напуган ею пять лет тому назад, что никогда не мог теперь вполне успокоиться, пока она сама не выйдет замуж. Он тут же прибавил, что такое предложение с его стороны было бы, конечно, нелепо, если бы не сопровождалось замечаниями более резкого характера. Он очень хорошо знал, сказал он, что один молодой господин из хорошей семьи, а именно Гаврила Ардалионович Иволгин, с которым она была знакома и которого она принимала у себя в доме, давно страстно любит ее и готов отдать свою жизнь за какую-нибудь ответ от нее.