" You must really excuse me , " interrupted the general , " but I positively have n't another moment now . I shall just tell Elizabetha Prokofievna about you , and if she wishes to receive you at once -- as I shall advise her -- I strongly recommend you to ingratiate yourself with her at the first opportunity , for my wife may be of the greatest service to you in many ways . If she can not receive you now , you must be content to wait till another time . Meanwhile you , Gania , just look over these accounts , will you ? We must n't forget to finish off that matter -- "
-- Вы уж извините меня, -- перебил генерал, -- но у меня сейчас решительно нет другой минуты. Я только скажу о вас Елизавете Прокофьевне, и если она желает принять вас тотчас же, как я ей посоветую, настоятельно рекомендую вам снискать расположение к ней при первом же удобном случае, ибо моя жена может оказать вам большую услугу. во многом. Если она не может принять вас сейчас, вам придется подождать до другого раза. А ты пока, Ганя, проверь эти счета, ладно? Мы не должны забыть покончить с этим делом…