" I felt sure you would think I had some object in view when I resolved to pay you this visit , " the prince interrupted ; " but I give you my word , beyond the pleasure of making your acquaintance I had no personal object whatever . "
-- Я был уверен, что вы подумаете, что я имею в виду какую-то цель, когда решил нанести вам этот визит, -- перебил князь. - Но даю вам слово, кроме удовольствия познакомиться с вами, у меня не было никаких личных целей.