Again it was a warm bright day . Early in the morning , at six o ’ clock , he went off to work on the river bank , where they used to pound alabaster and where there was a kiln for baking it in a shed . There were only three of them sent . One of the convicts went with the guard to the fortress to fetch a tool ; the other began getting the wood ready and laying it in the kiln . Raskolnikov came out of the shed on to the river bank , sat down on a heap of logs by the shed and began gazing at the wide deserted river . From the high bank a broad landscape opened before him , the sound of singing floated faintly audible from the other bank . In the vast steppe , bathed in sunshine , he could just see , like black specks , the nomads ’ tents . There there was freedom , there other men were living , utterly unlike those here ; there time itself seemed to stand still , as though the age of Abraham and his flocks had not passed . Raskolnikov sat gazing , his thoughts passed into day - dreams , into contemplation ; he thought of nothing , but a vague restlessness excited and troubled him . Suddenly he found Sonia beside him ; she had come up noiselessly and sat down at his side . It was still quite early ; the morning chill was still keen . She wore her poor old burnous and the green shawl ; her face still showed signs of illness , it was thinner and paler .
И снова был теплый ясный день. Рано утром, в шесть часов, он ушел работать на берег реки, где толкали алебастр и где в сарае была печь для его обжига. Их было отправлено всего трое. Один из каторжников отправился с охранником в крепость за инструментом; другой начал готовить дрова и укладывать их в печь. Раскольников вышел из сарая на берег реки, сел на кучу бревен возле сарая и стал смотреть на широкую пустынную реку. С высокого берега перед ним открывался широкий пейзаж, с другого берега доносились едва слышные звуки пения. В бескрайней степи, залитой солнцем, он видел, как черные точки, юрты кочевников. Там была свобода, там жили другие люди, совсем не похожие на здешних; там само время, казалось, остановилось, как будто век Авраама и его стад не прошел. Раскольников сидел и смотрел, мысли его переходили в грезы, в созерцание; он ни о чем не думал, но смутное беспокойство волновало и тревожило его. Вдруг он нашел Соню подле себя; она бесшумно подошла и села рядом с ним. Было еще довольно рано; утренняя прохлада все еще была сильной. На ней был бедный старый бурнус и зеленая шаль; на лице ее еще были признаки болезни, оно похудело и побледнело.