Федор Достоевский


Федор Достоевский

Отрывок из произведения:
Преступление и наказание / Crime and punishment B2

For a long time Raskolnikov did not know of his mother ’ s death , though a regular correspondence had been maintained from the time he reached Siberia . It was carried on by means of Sonia , who wrote every month to the Razumihins and received an answer with unfailing regularity . At first they found Sonia ’ s letters dry and unsatisfactory , but later on they came to the conclusion that the letters could not be better , for from these letters they received a complete picture of their unfortunate brother ’ s life . Sonia ’ s letters were full of the most matter - of - fact detail , the simplest and clearest description of all Raskolnikov ’ s surroundings as a convict . There was no word of her own hopes , no conjecture as to the future , no description of her feelings . Instead of any attempt to interpret his state of mind and inner life , she gave the simple facts — that is , his own words , an exact account of his health , what he asked for at their interviews , what commission he gave her and so on . All these facts she gave with extraordinary minuteness . The picture of their unhappy brother stood out at last with great clearness and precision . There could be no mistake , because nothing was given but facts .

Раскольников долгое время не знал о смерти матери, хотя регулярная переписка велась с тех пор, как он прибыл в Сибирь. Оно велось через Соню, которая каждый месяц писала Разумихиным и получала ответ с неизменной регулярностью. Сначала они нашли письма Сони сухими и неудовлетворительными, но впоследствии пришли к выводу, что письма не могут быть лучше, ибо из этих писем они получили полную картину жизни своего несчастного брата. Письма Сони были полны самых будничных подробностей, самого простого и ясного описания всего окружения Раскольникова-каторжника. Не было ни слова о ее собственных надеждах, ни предположения о будущем, ни описания ее чувств. Вместо каких-либо попыток истолковать его душевное состояние и внутреннюю жизнь она приводила простые факты, то есть его собственные слова, точный отчет о его здоровье, о чем он спрашивал на их свиданиях, какое поручение он ей давал и т. д. . Все эти факты она изложила с необычайной подробностью. Картина их несчастного брата предстала наконец с большой ясностью и точностью. Ошибки быть не могло, потому что не было дано ничего, кроме фактов.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому