Федор Достоевский


Федор Достоевский

Отрывок из произведения:
Преступление и наказание / Crime and punishment B2

Dounia saw at last that it was hard to deceive her and came to the conclusion that it was better to be absolutely silent on certain points ; but it became more and more evident that the poor mother suspected something terrible . Dounia remembered her brother ’ s telling her that her mother had overheard her talking in her sleep on the night after her interview with Svidrigaïlov and before the fatal day of the confession : had not she made out something from that ? Sometimes days and even weeks of gloomy silence and tears would be succeeded by a period of hysterical animation , and the invalid would begin to talk almost incessantly of her son , of her hopes of his future . . . . Her fancies were sometimes very strange . They humoured her , pretended to agree with her ( she saw perhaps that they were pretending ) , but she still went on talking .

Дунечка увидела наконец, что ее трудно обмануть, и пришла к выводу, что лучше вообще промолчать в некоторых пунктах; но становилось все более очевидным, что бедная мать заподозрила что-то ужасное. Дунечка вспомнила, как брат рассказывал ей, что мать слышала ее разговор во сне в ночь после свидания со Свидригайловым и перед роковым днем ​​исповеди: неужели она не разобрала из этого чего-нибудь? Иногда дни и даже недели мрачного молчания и слез сменялись периодом истерического оживления, и больная начинала почти беспрестанно говорить о своем сыне, о своих надеждах на его будущее... Ее фантазии порой были очень странными. Они ее потешали, делали вид, что соглашаются с ней (она, может быть, видела, что они притворяются), но она все продолжала говорить.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому