“ Oh , yes ! Of course , you ’ ve made friends , I heard . Well , no , Zametov is not here . Yes , we ’ ve lost Zametov . He ’ s not been here since yesterday . . . he quarrelled with everyone on leaving . . . in the rudest way . He is a feather - headed youngster , that ’ s all ; one might have expected something from him , but there , you know what they are , our brilliant young men . He wanted to go in for some examination , but it ’ s only to talk and boast about it , it will go no further than that . Of course it ’ s a very different matter with you or Mr . Razumihin there , your friend . Your career is an intellectual one and you won ’ t be deterred by failure . For you , one may say , all the attractions of life nihil est — you are an ascetic , a monk , a hermit ! . . . A book , a pen behind your ear , a learned research — that ’ s where your spirit soars ! I am the same way myself . . . . Have you read Livingstone ’ s Travels ? ”
"О, да! Я слышал, у тебя, конечно, появились друзья. Ну нет, Заметова здесь нет. Да, мы потеряли Заметова. Его не было здесь со вчерашнего дня... он рассорился со всеми, уходя... самым грубым образом. Он легкомысленный юноша, вот и все; от него можно было чего-то ожидать, но вон они, сами знаете, какие наши блестящие молодые люди. Он хотел пойти на какое-нибудь обследование, но это только для того, чтобы говорить и хвастаться, дальше этого дело не пойдет. Конечно, совсем другое дело с вами или с господином Разумихиным, вашим другом. Ваша карьера интеллектуальна, и неудачи вас не отпугнут. Для тебя, можно сказать, все прелести жизни nihil est — ты подвижник, монах, отшельник!.. Книга, перо за ухом, ученое исследование — вот где парит твой дух! Я сам такой же... Вы читали «Путешествия Ливингстона»?