Федор Достоевский


Федор Достоевский

Отрывок из произведения:
Преступление и наказание / Crime and punishment B2

But now she quite gave up all effort , now it was a grin , a broad grin ; there was something shameless , provocative in that quite unchildish face ; it was depravity , it was the face of a harlot , the shameless face of a French harlot . Now both eyes opened wide ; they turned a glowing , shameless glance upon him ; they laughed , invited him . . . . There was something infinitely hideous and shocking in that laugh , in those eyes , in such nastiness in the face of a child . “ What , at five years old ? ” Svidrigaïlov muttered in genuine horror . “ What does it mean ? ” And now she turned to him , her little face all aglow , holding out her arms . . . . “ Accursed child ! ” Svidrigaïlov cried , raising his hand to strike her , but at that moment he woke up .

Но теперь она совсем оставила все усилия, теперь это была улыбка, широкая улыбка; было что-то бесстыдное, вызывающее в этом совсем недетском лице; это был разврат, это было лицо блудницы, бесстыдное лицо французской блудницы. Теперь оба глаза широко открылись; они обращали на него горящий, бесстыдный взгляд; они посмеялись, пригласили его.... Было что-то бесконечно безобразное и возмутительное в этом смехе, в этих глазах, в такой гадости на лице ребенка. «Что, в пять лет?» — пробормотал Свидригайлов в неподдельном ужасе. "Что это значит?" И вот она повернулась к нему, все ее личико сияло, и руки она протянула... «Проклятое дитя!» - вскрикнул Свидригайлов, подняв руку, чтобы ударить ее, но в эту минуту он проснулся.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому