Федор Достоевский


Федор Достоевский

Отрывок из произведения:
Преступление и наказание / Crime and punishment B2

He was dozing off ; the feverish shiver had ceased , when suddenly something seemed to run over his arm and leg under the bedclothes . He started . “ Ugh ! hang it ! I believe it ’ s a mouse , ” he thought , “ that ’ s the veal I left on the table . ” He felt fearfully disinclined to pull off the blanket , get up , get cold , but all at once something unpleasant ran over his leg again . He pulled off the blanket and lighted the candle . Shaking with feverish chill he bent down to examine the bed : there was nothing . He shook the blanket and suddenly a mouse jumped out on the sheet . He tried to catch it , but the mouse ran to and fro in zigzags without leaving the bed , slipped between his fingers , ran over his hand and suddenly darted under the pillow . He threw down the pillow , but in one instant felt something leap on his chest and dart over his body and down his back under his shirt . He trembled nervously and woke up .

Он дремал; лихорадочная дрожь прекратилась, как вдруг что-то пробежало по его руке и ноге под одеялом. Он начал. "Фу! Повесь это! Кажется, это мышь, — подумал он, — это телятина, которую я оставил на столе». Ему страшно не хотелось сдернуть одеяло, встать, замерзнуть, но вдруг что-то неприятное снова пробежало по его ноге. Он стянул одеяло и зажег свечу. Дрожа от лихорадочного озноба, он наклонился, чтобы осмотреть постель: ничего не было. Он встряхнул одеяло и вдруг на простыню выскочила мышь. Он попытался ее поймать, но мышь бегала туда-сюда зигзагами, не отрываясь от кровати, скользила между пальцами, пробегала по руке и вдруг кинулась под подушку. Он отбросил подушку, но в одно мгновение почувствовал, как что-то прыгнуло ему на грудь и пронеслось по телу и спине под рубашкой. Он нервно вздрогнул и проснулся.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому