Svidrigaïlov was already in the carriage . Raskolnikov decided that his suspicions were at least for that moment unjust . Without answering a word he turned and walked back towards the Hay Market . If he had only turned round on his way he might have seen Svidrigaïlov get out not a hundred paces off , dismiss the cab and walk along the pavement . But he had turned the corner and could see nothing . Intense disgust drew him away from Svidrigaïlov .
Свидригайлов был уже в карете. Раскольников решил, что подозрения его были по крайней мере на эту минуту несправедливы. Не ответив ни слова, он повернулся и пошел обратно к Сенному рынку. Если бы он только обернулся на своем пути, он, возможно, увидел бы, как Свидригайлов вышел не дальше чем в ста шагах, отпустил извозчика и пошел по тротуару. Но он завернул за угол и ничего не увидел. Сильное отвращение отвлекло его от Свидригайлова.