Федор Достоевский


Федор Достоевский

Отрывок из произведения:
Преступление и наказание / Crime and punishment B2

“ It ’ s scarcely necessary to go over everything in detail , ” Porfiry Petrovitch went on . “ Indeed , I could scarcely attempt it . To begin with there were rumours . Through whom , how , and when those rumours came to me . . . and how they affected you , I need not go into . My suspicions were aroused by a complete accident , which might just as easily not have happened . What was it ? Hm ! I believe there is no need to go into that either . Those rumours and that accident led to one idea in my mind .

— Едва ли нужно рассматривать все подробно, — продолжал Порфирий Петрович. «Действительно, я едва мог попытаться это сделать. Сначала ходили слухи. Через кого, как и когда до меня дошли эти слухи.. . и как они повлияли на тебя, мне нет нужды вдаваться в подробности. Мои подозрения были вызваны полной случайностью, которой с таким же успехом могло и не случиться. Что это было? Хм! Я считаю, что в это тоже нет необходимости вдаваться. Эти слухи и этот несчастный случай привели меня к одной мысли.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому