Федор Достоевский


Федор Достоевский

Отрывок из произведения:
Преступление и наказание / Crime and punishment B2

A strange period began for Raskolnikov : it was as though a fog had fallen upon him and wrapped him in a dreary solitude from which there was no escape . Recalling that period long after , he believed that his mind had been clouded at times , and that it had continued so , with intervals , till the final catastrophe . He was convinced that he had been mistaken about many things at that time , for instance as to the date of certain events . Anyway , when he tried later on to piece his recollections together , he learnt a great deal about himself from what other people told him . He had mixed up incidents and had explained events as due to circumstances which existed only in his imagination . At times he was a prey to agonies of morbid uneasiness , amounting sometimes to panic . But he remembered , too , moments , hours , perhaps whole days , of complete apathy , which came upon him as a reaction from his previous terror and might be compared with the abnormal insensibility , sometimes seen in the dying . He seemed to be trying in that latter stage to escape from a full and clear understanding of his position . Certain essential facts which required immediate consideration were particularly irksome to him . How glad he would have been to be free from some cares , the neglect of which would have threatened him with complete , inevitable ruin .

Для Раскольникова начался странный период: как будто на него напал туман и окутал его тоскливым одиночеством, из которого не было выхода. Вспоминая этот период много лет спустя, он считал, что его разум временами затуманивался и что это продолжалось с перерывами до окончательной катастрофы. Он был убежден, что во многом ошибся тогда, например, в дате некоторых событий. Так или иначе, когда он позже попытался собрать воедино свои воспоминания, он многое узнал о себе из того, что ему рассказали другие люди. Он смешивал происшествия и объяснял события обстоятельствами, существовавшими только в его воображении. Временами он был жертвой болезненного беспокойства, доходившего иногда до паники. Но он помнил и минуты, часы, а может быть, и целые дни полной апатии, которая наступала на него как реакция на прежний ужас и могла быть сравнима с ненормальной бесчувственностью, наблюдаемой иногда у умирающих. Он как будто пытался на этой последней стадии уйти от полного и ясного понимания своего положения. Некоторые существенные факты, требовавшие немедленного рассмотрения, особенно тяготили его. Как был бы он рад освободиться от некоторых забот, пренебрежение которыми грозило бы ему полной, неминуемой гибелью.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому