“ Madam , madam , this incident does not reflect upon you ! ” he cried impressively , “ no one would take upon himself to accuse you of being an instigator or even an accomplice in it , especially as you have proved her guilt by turning out her pockets , showing that you had no previous idea of it . I am most ready , most ready to show compassion , if poverty , so to speak , drove Sofya Semyonovna to it , but why did you refuse to confess , mademoiselle ? Were you afraid of the disgrace ? The first step ? You lost your head , perhaps ? One can quite understand it . . . . But how could you have lowered yourself to such an action ? Gentlemen , ” he addressed the whole company , “ gentlemen ! Compassionate and , so to say , commiserating these people , I am ready to overlook it even now in spite of the personal insult lavished upon me ! And may this disgrace be a lesson to you for the future , ” he said , addressing Sonia , “ and I will carry the matter no further . Enough ! ”
«Мадам, мадам, на вас это происшествие не отражается!» - вскричал он внушительно, - никто не возьмется обвинить вас в том, что вы являетесь зачинщиком или даже соучастником этого, тем более, что вы доказали ее вину, вывернув ее карманы, показав, что вы и не догадывались об этом раньше. Я наиболее готов, наиболее готов проявить сострадание, если бедность, так сказать, довела до этого Софью Семеновну, но почему вы отказались сознаться, мадемуазель? Вы боялись позора? Первый шаг? Ты, наверное, потерял голову? Это вполне можно понять... Но как можно было опуститься до такого поступка? Господа, — обратился он ко всей компании, — господа! Сострадательный и, так сказать, сочувствующий этим людям, я готов не обращать на это внимание и теперь, несмотря на нанесенное мне личное оскорбление! И пусть этот позор послужит вам уроком на будущее, — сказал он, обращаясь к Соне, — а дальше я не буду продолжать дело. Достаточно!"