Федор Достоевский


Федор Достоевский

Отрывок из произведения:
Преступление и наказание / Crime and punishment B2

Katerina Ivanovna observed contemptuously that all knew what her family was and that on that very certificate of honour it was stated in print that her father was a colonel , while Amalia Ivanovna ’ s father — if she really had one — was probably some Finnish milkman , but that probably she never had a father at all , since it was still uncertain whether her name was Amalia Ivanovna or Amalia Ludwigovna

Катерина Ивановна презрительно заметила, что все знают, из какой она семьи, и что в той самой почетной грамоте печатно указано, что отец ее был полковник, а отец Амалии Ивановны, если он у нее действительно был, вероятно, какой-нибудь финский молочник, но что отца у нее, вероятно, вообще никогда не было, так как еще неясно было, зовут ли ее Амалия Ивановна или Амалия Людвиговна

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому