Федор Достоевский


Федор Достоевский

Отрывок из произведения:
Преступление и наказание / Crime and punishment B2

At that moment , Amalia Ivanovna , deeply aggrieved at taking no part in the conversation , and not being listened to , made one last effort , and with secret misgivings ventured on an exceedingly deep and weighty observation , that “ in the future boarding - school she would have to pay particular attention to die Wäsche , and that there certainly must be a good dame to look after the linen , and secondly that the young ladies must not novels at night read . ”

В эту минуту Амалия Ивановна, глубоко огорченная тем, что не участвовала в разговоре и не была выслушана, сделала последнее усилие и с тайными опасениями отважилась на чрезвычайно глубокое и весомое замечание, что «в будущем пансионе она придется обратить особое внимание на die Wäsche и на то, что обязательно должна быть хорошая дама, которая будет присматривать за бельем, и, во-вторых, что барышням нельзя читать романы на ночь».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому