Федор Достоевский


Федор Достоевский

Отрывок из произведения:
Преступление и наказание / Crime and punishment B2

Hey , pan ! ” she cried suddenly to one of them , “ have you tasted the pancakes ? Take some more ! Have some beer ! Won ’ t you have some vodka ? Look , he ’ s jumped up and is making his bows , they must be quite starved , poor things . Never mind , let them eat ! They don ’ t make a noise , anyway , though I ’ m really afraid for our landlady ’ s silver spoons . . . Amalia Ivanovna ! ” she addressed her suddenly , almost aloud , “ if your spoons should happen to be stolen , I won ’ t be responsible , I warn you ! Ha - ha - ha ! ” She laughed turning to Raskolnikov , and again nodding towards the landlady , in high glee at her sally . “ She didn ’ t understand , she didn ’ t understand again ! Look how she sits with her mouth open ! An owl , a real owl ! An owl in new ribbons , ha - ha - ha ! ”

Эй, пан! - крикнула она вдруг одному из них, - ты блинов попробовал? Возьми еще! Выпей пива! Не принесёте ли вам немного водки? Смотри, он вскочил и раскланялся, они, должно быть, совсем изголодались, бедняжки. Ничего, пусть едят! Они и так не шумят, хотя я очень боюсь за серебряные ложки нашей хозяйки... Амалии Ивановны! — обратилась она к ней вдруг, почти вслух, — если у вас украдут ложки, я не буду нести ответственности, предупреждаю вас! Ха-ха-ха!» Она засмеялась, обратившись к Раскольникову и снова кивнув на хозяйку, радуясь ее выходке. «Она не поняла, она снова не поняла! Посмотрите, как она сидит с открытым ртом! Сова, настоящая сова! Сова в новых лентах, ха-ха-ха!»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому