Федор Достоевский


Федор Достоевский

Отрывок из произведения:
Преступление и наказание / Crime and punishment B2

“ It ’ s all that cuckoo ’ s fault ! You know whom I mean ? Her , her ! ” Katerina Ivanovna nodded towards the landlady . “ Look at her , she ’ s making round eyes , she feels that we are talking about her and can ’ t understand . Pfoo , the owl ! Ha - ha ! ( Cough - cough - cough . ) And what does she put on that cap for ? ( Cough - cough - cough . ) Have you noticed that she wants everyone to consider that she is patronising me and doing me an honour by being here ? I asked her like a sensible woman to invite people , especially those who knew my late husband , and look at the set of fools she has brought ! The sweeps ! Look at that one with the spotty face . And those wretched Poles , ha - ha - ha ! ( Cough - cough - cough . ) Not one of them has ever poked his nose in here , I ’ ve never set eyes on them . What have they come here for , I ask you ? There they sit in a row .

«Во всем виновата эта кукушка! Вы знаете, кого я имею в виду? Она, она! Катерина Ивановна кивнула на хозяйку. «Посмотрите на нее, она делает круглые глаза, чувствует, что мы говорим о ней, и не может понять. Пфу, сова! Хаха! (Кхе-кхе-кхе.) И зачем она надела эту кепку? (Кхе-кхе-кхе.) Вы заметили, что она хочет, чтобы все считали, что она покровительствует мне и делает мне честь своим присутствием здесь? Я попросила ее, как разумную женщину, пригласить людей, особенно тех, кто знал моего покойного мужа, и посмотреть, какой набор дураков она привела! Зачистки! Посмотрите на этого человека с пятнистым лицом. А эти несчастные поляки, ха-ха-ха! (Кхе-кхе-кхе.) Никто из них сюда носа не совал, я их никогда в глаза не видел. Зачем они сюда пришли, я вас спрашиваю? Там они сидят в ряд.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому