Федор Достоевский


Федор Достоевский

Отрывок из произведения:
Преступление и наказание / Crime and punishment B2

Katerina Ivanovna , in fact , could hardly help meeting her guests with increased dignity , and even haughtiness . She stared at some of them with special severity , and loftily invited them to take their seats . Rushing to the conclusion that Amalia Ivanovna must be responsible for those who were absent , she began treating her with extreme nonchalance , which the latter promptly observed and resented . Such a beginning was no good omen for the end . All were seated at last .

Катерина Ивановна, в самом деле, едва могла не встретить своих гостей с повышенным достоинством и даже надменностью. На некоторых из них она смотрела с особой строгостью и высокомерно приглашала их занять свои места. Поспешив к выводу, что Амалия Ивановна должна отвечать за отсутствующих, она стала относиться к ней с крайней беспечностью, что последняя тотчас заметила и возмутилась. Такое начало не было хорошим предзнаменованием конца. Наконец все сели.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому