Федор Достоевский


Федор Достоевский

Отрывок из произведения:
Преступление и наказание / Crime and punishment B2

“ Very well , then , keep it in mind ; and now will you accept for the benefit of your relation the small sum that I am able to spare , from me personally . I am very anxious that my name should not be mentioned in connection with it . Here . . . having so to speak anxieties of my own , I cannot do more . . . ”

— Ну что же, имейте это в виду; и теперь вы примете в пользу вашего родственника небольшую сумму, которую я могу выделить лично от меня. Я очень хочу, чтобы мое имя не упоминалось в связи с этим. Вот... имея, так сказать, свои тревоги, большего я сделать не могу...»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому