Федор Достоевский


Федор Достоевский

Отрывок из произведения:
Преступление и наказание / Crime and punishment B2

In my opinion money cannot be , indeed it ’ s unsafe to put it into Katerina Ivanovna ’ s own hands . The dinner to - day is a proof of that . Though she has not , so to speak , a crust of bread for to - morrow and . . . well , boots or shoes , or anything ; she has bought to - day Jamaica rum , and even , I believe , Madeira and . . . and coffee . I saw it as I passed through . To - morrow it will all fall upon you again , they won ’ t have a crust of bread . It ’ s absurd , really , and so , to my thinking , a subscription ought to be raised so that the unhappy widow should not know of the money , but only you , for instance . Am I right ? ”

По-моему, денег быть не может, да и небезопасно давать их в собственные руки Катерине Ивановне. Сегодняшний ужин тому подтверждение. Хотя у нее нет, так сказать, корочки хлеба на завтра и... ну, сапог, или башмаков, или чего-нибудь; она купила сегодня ямайский ром и даже, кажется, мадеру и... и кофе. Я видел это, когда проходил мимо. Завтра на вас снова все обрушится, у них не будет корочки хлеба. Это, право, нелепо, и поэтому, по-моему, надо поднять подписку, чтобы несчастная вдова не знала о деньгах, а только вы, например. Я прав? »

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому