Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Федор Достоевский



Федор Достоевский

Отрывок из произведения:
Преступление и наказание / Crime and punishment B2

“ Not in the slightest , and indeed it ’ s an absurdity ! I merely hinted at her obtaining temporary assistance as the widow of an official who had died in the service — if only she has patronage . . . but apparently your late parent had not served his full term and had not indeed been in the service at all of late .

«Ни в малейшей степени, да и вообще это нелепость! Я лишь намекнул на получение ею временной помощи как вдова погибшего на службе чиновника - лишь бы у нее было покровительство... но, видимо, ваш покойный родитель не отсидел свой срок и вообще на службе не служил за последнее время.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому