“ I chanced yesterday in passing to exchange a couple of words with Katerina Ivanovna , poor woman . That was sufficient to enable me to ascertain that she is in a position — preternatural , if one may so express it . ”
«Мне вчера случилось мимоходом перекинуться двумя словами с Катериной Ивановной, бедной женщиной. Этого было достаточно, чтобы я мог убедиться, что она находится в положении — сверхъестественном, если можно так выразиться».