Федор Достоевский


Федор Достоевский

Отрывок из произведения:
Преступление и наказание / Crime and punishment B2

though , of course , there is fighting . . . there won ’ t be later , but at present there is . . . confound it ! How muddled one gets with you ! It ’ s not on that account that I am not going . I am not going on principle , not to take part in the revolting convention of memorial dinners , that ’ s why ! Though , of course , one might go to laugh at it . . . . I am sorry there won ’ t be any priests at it . I should certainly go if there were . ”

хотя, конечно, есть бои... потом не будет, а сейчас есть.. . черт возьми! Как с тобой путаешься! Не из-за этого я не еду. Я не собираюсь принципиально не принимать участия в отвратительном соглашении поминальных обедов, вот почему! Хотя, конечно, можно и посмеяться над этим.... Жаль, что на нем не будет священников. Я бы, конечно, пошел, если бы они были. »

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому