The latter fact was very significant in Raskolnikov ’ s eyes : he saw that Porfiry Petrovitch had not been embarrassed just before either , but that he , Raskolnikov , had perhaps fallen into a trap ; that there must be something , some motive here unknown to him ; that , perhaps , everything was in readiness and in another moment would break upon him . . .
Последнее обстоятельство было весьма существенно в глазах Раскольникова: он видел, что Порфирий Петрович и перед этим не сконфузился, но что он, Раскольников, может быть, попал в ловушку; что здесь должно быть что-то, какой-то мотив, ему неизвестный; что, может быть, все было готово и еще минуту обрушилось бы на него...