Федор Достоевский


Федор Достоевский

Отрывок из произведения:
Преступление и наказание / Crime and punishment B2

) But he saw how monstrously the thought of her disgraceful , shameful position was torturing her and had long tortured her . “ What , what , ” he thought , “ could hitherto have hindered her from putting an end to it ? ” Only then he realised what those poor little orphan children and that pitiful half - crazy Katerina Ivanovna , knocking her head against the wall in her consumption , meant for Sonia .

) Но он видел, как чудовищно мучила ее и давно мучила мысль о своем позорном, позорном положении. «Что, что, — думал он, — могло помешать ей до сих пор положить этому конец?» Только тогда он понял, что значили для Сони эти бедные сиротские дети и эта жалкая полусумасшедшая Катерина Ивановна, бившаяся головой о стену в чахотке.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому