Федор Достоевский


Федор Достоевский

Отрывок из произведения:
Преступление и наказание / Crime and punishment B2

Then Razumihin began to unfold his project , and he explained at length that almost all our publishers and booksellers know nothing at all of what they are selling , and for that reason they are usually bad publishers , and that any decent publications pay as a rule and give a profit , sometimes a considerable one . Razumihin had , indeed , been dreaming of setting up as a publisher . For the last two years he had been working in publishers ’ offices , and knew three European languages well , though he had told Raskolnikov six days before that he was “ schwach ” in German with an object of persuading him to take half his translation and half the payment for it . He had told a lie then , and Raskolnikov knew he was lying .

Тогда Разумихин начал разворачивать свой проект и подробно объяснил, что почти все наши издатели и книготорговцы совершенно ничего не знают о том, что продают, и поэтому они обычно плохие издатели, и что всякие приличные издания платят, как правило, и дают прибыль, иногда немалую. Разумихин действительно мечтал стать издателем. Последние два года он работал в издательствах и хорошо знал три европейских языка, хотя за шесть дней до этого сказал Раскольникову, что «швах» по-немецки, с целью уговорить его взять половину перевода и половину плата за это. Он тогда солгал, и Раскольников знал, что он лжет.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому