“ You seem to think we are completely under your authority , Pyotr Petrovitch . Dounia has told you the reason your desire was disregarded , she had the best intentions . And indeed you write as though you were laying commands upon me . Are we to consider every desire of yours as a command ? Let me tell you on the contrary that you ought to show particular delicacy and consideration for us now , because we have thrown up everything , and have come here relying on you , and so we are in any case in a sense in your hands . ”
— Вы, кажется, думаете, что мы полностью в вашей власти, Петр Петрович. Дуня сказала тебе, что твое желание было проигнорировано, потому что у нее были самые благие намерения. И действительно, вы пишете так, как будто поручаете мне. Должны ли мы считать каждое твое желание приказом? Я вам, напротив, скажу, что вы должны проявить к нам теперь особую деликатность и заботу, потому что мы все бросили и пришли сюда, полагаясь на вас, а значит, мы во всяком случае в известном смысле в ваших руках.