He thought of nothing . Some thoughts or fragments of thoughts , some images without order or coherence floated before his mind — faces of people he had seen in his childhood or met somewhere once , whom he would never have recalled , the belfry of the church at V . , the billiard table in a restaurant and some officers playing billiards , the smell of cigars in some underground tobacco shop , a tavern room , a back staircase quite dark , all sloppy with dirty water and strewn with egg - shells , and the Sunday bells floating in from somewhere . . . . The images followed one another , whirling like a hurricane . Some of them he liked and tried to clutch at , but they faded and all the while there was an oppression within him , but it was not overwhelming , sometimes it was even pleasant . . . . The slight shivering still persisted , but that too was an almost pleasant sensation .
Он ни о чем не думал. Какие-то мысли или обрывки мыслей, какие-то образы без порядка и связности проносились перед его сознанием — лица людей, которых он видел в детстве или где-то когда-то встречал, которых он никогда бы не вспомнил, звонница церкви на В., бильярдная стол в ресторане и несколько офицеров, играющих в бильярд, запах сигар в какой-то подземной табачной лавке, трактирная комната, черная лестница совсем темная, вся неряшливая от грязной воды и усыпанная яичной скорлупой, и откуда-то доплывают воскресные колокола .... Изображения следовали одно за другим, кружась, как ураган. Некоторые из них ему нравились, и он пытался за них ухватиться, но они тускнели, и все время внутри него был гнет, но не подавляющий, иногда даже приятный... Легкая дрожь все еще сохранялась, но это тоже было почти приятное ощущение.